Considero que o Minnna no Nihogno é uma das apostilas de japonês mais comuns no Brasil. Também é utilizada em uma escola de japonês em Belém. Uma das características desse material é o acompanhamento de materiais complementares de alta qualidade, especialmente o material de leitura (Dokkai / 読解). A apostila em si contém vários textos excelentes de conversação e interpretação.
Embora o Minna no Nihongo tenha méritos significativos, creio que ele não é ideal para muitos alunos brasileiros. Primeiro, essa apostila foi criada para ensinar japonês a trabalhadores que vivem no Japão. Porém, hoje em dia, a maior parte dos estudantes brasileiros aprende japonês como hobby, por gostar de mangá, música ou animê. Para esses alunos, os tópicos da apostila não despertam tanto interesse.
Além disso, a ordem de apresentação das gramátias na apostila não é adequada os objetivos desse público. Em geral, o jeito informal é usado nas conversas em animes. Contudo, esse conhecimento só é apresentado no meio dos 50 capítulos. Por outro lao, o material também não atende bem aos alunos que estudam o idioma para o trabalho, já que o conteúdo sobre exressões honoríficas aparece apenas no final do curso.
Já produzi vários materiais para o estudo do japonês. Criar um material voltado para aprender expressões de viagem foi fácil. Mas, infelizmente, ainda não faço ideia de como criar uma apostila que permita aos estudantes entenderem animês de forma eficaz e rápida. Talvez deva incluir muitas ilustrações de NARUTO.

Deixe um comentário