Recebi uma pergunta sobre a função da expressão ‘だろう’. Essa expressão é a forma informal de ‘でしょう’.
Segundo pessoa que fez a pergunta, ‘だろう’ teria um sentido de futuro. No entanto, ao pesquisar, não encontrei essa interpretação.
Do ponto de vista linguístico, enquannto a modalidade se refere às expressões que transmitem a atitude ou o julgamento do locutor, o tempo verbal (tense) expressa a referência temporal da frase.
‘だろう’ é uma expressão usada para indicar dedução ou suposição, podendo expressar probabilidade ou incerteza, dependendo do contexto. Além disso, pode ser combinada com qualquer tempo verbal.
Exemplos:
明日雨が降るだろう。 (Provavelmente chova amanhã.)
1人できっと怖かっただろう。 (Certamente tenha tido medo sozinho.)
‘だろう’ e ‘でしょう’ também podem ser usados quando o locutor busca a confirmação ou o consentimento do interlocutor.
Exemplos:
このレストランの料理はおいしいだろう。 (A comida deste restaurante é boa, não é?)
長旅で疲れただろう。 (Cansou-se após a viagem longa, não foi?)
Portanto, ‘だろう’ é usado principalmente para indicar suposição ou para buscar confirmação do interlocutor.

Deixe um comentário